The following pages contain the entire saga as translated by George Henry Needler and distributed by Project Gutenberg.
Introduction
The saga as we find it in the German Nibelungenlied differs very widely in form and substance from the Northern version which has just been outlined, though the two have still enough points of similarity to indicate clearly a common origin. Each bears the stamp of the poetic genius of the people among whom it grew. Of all the sagas of the Germanic peoples none holds so prominent a place as the Nibelungen saga, and it may safely be said that the epic literature of the world, though offering poems of more refined literary worth, has none that are at the same time such valuable records of the growth of the poetic genius of two kindred peoples through many centuries of their early civilization as the Edda poems of this saga and the Nibelungenlied. It is impossible here to undertake a comparison of the two and point out in detail their parallelism and their respective significance as monuments of civilization; suffice it to indicate briefly the chief points of difference in the two stories, and note particularly those parts of the Nibelungenlied that have, as it were, suffered atrophy, and that point to earlier stages of the saga in which, as in the Northern version, they played a more important role.
First, as to the hoard. The Nibelungenlied knows nothing of its being taken by Loki from Andvari, of the latter's curse upon it, and how it came finally into the possession of Fafnir, the giant-dragon. Here it belongs, as we learn from Hagen's account (strophes 86-99), to Siegfried (Sigurd), who has slain the previous owners of it, Schilbung and Nibelung, and wrested it from its guardian the dwarf Alberich (Andvari). From this point onward its history runs nearly parallel in the two versions. After Siegfried's death it remains for a time with Kriemhild (Gudrun), is treacherously taken from her by Gunther (Gunnar) and Hagen (Hogni), and finally, before their journey to Etzel (Atli), sunk in the Rhine.
The protracted narrative of Sigurd's ancestry and his descent from Odin has no counterpart in the Nibelungenlied. Here we learn merely that Siegfried is the son of Siegmund. His father plays an entirely different part; and his mother's name is not Hjordis, as in the Edda, but Siegelind.
Of Siegfried's youth the Nibelungenlied knows very little. No mention is made of his tutelage to the dwarf smith Regin and preparation for the slaying of the dragon Fafnir. The account of him placed in the mouth of Hagen (strophes 86-501), how he won the hoard, the _tarnkappe_, and the sword Balmung, and slew the dragon, is evidently a faint echo of an earlier version of this episode, which sounds out of place in the more modern German form of the story. From the latter the mythical element has almost entirely vanished. It is worthy of note, moreover, that the very brief account of Siegfried's slaying of the dragon is given in the Nibelungenlied as separate from his acquisition of the hoard, and differs in detail from that of the Edda. Of Sigurd's steed Grani, his ride to Frankenland, and his awakening of Brynhild the Nibelungenlied has nothing to tell us. Through the account of Siegfried's assistance to Gunther in the latter's wooing of Brunhild (Adventures 6 and 7) shimmers faintly, however, the earlier tradition of the mythical Siegfried's awakening of the fire-encircled valkyrie. Only by our knowledge of a more original version can we explain, for example, Siegfried's previous acquaintance with Brunhild which the Nibelungenlied takes for granted but says nothing of. On this point of the relation between Sigurd and Brynhild it is difficult to form a clear account owing to the confusion and even contradictions that exist when the various Northern versions themselves are placed side by side. The name of the valkyrie whom Sigurd awakens from her magic sleep is not directly mentioned. Some of the accounts are based on the presupposition that she is one with the Brynhild whom Sigurd later wooes for Gunnar, while others either know nothing of the sleeping valkyrie or treat the two as separate personages. The situation in the Nibelungenlied is more satisfactorily explained by the theory that they were originally identical. But we see at once that the figure of Brunhild has here lost much of its original significance. It is her quarrel with Kriemhild (Gudrun) that leads to Siegfried's death, though the motives are not just the same in the two cases; and after the death of Siegfried she passes unaccountably from the scene.
But it is in the concluding part of the story--the part which, as we shall see, has its basis in actual history--that the two accounts diverge most widely. So strange, indeed, has been the evolution of the saga that the central character of it, Kriemhild (Gudrun) holds a diametrically opposite relation to her husband Etzel (Atli) at the final catastrophe in the two versions. In the Nibelungenlied as in the Edda the widowed Kriemhild (Gudrun) marries King Etzel (Atli), her consent in the former resulting from a desire for revenge upon the murderers of Siegfried, in the latter from the drinking of a potion which takes away her memory of him; in the Nibelungenlied it is Kriemhild who treacherously lures Gunther and his men to their destruction unknown to Etzel, in the Edda the invitation comes from Atli, while Gudrun tries to warn them to stay at home; in the former Kriemhild is the author of the attack on the guests, in the latter Atli; in the former Kriemhild is the frenzied avenger of her former husband Siegfried's death upon her brother Gunther, in the latter Gudrun is the avenger of her brothers' death upon her husband Atli.
The Poem
FIRST ADVENTURE Kriemhild's Dream
1 To us in olden story / are wonders many told Of heroes rich in glory, / of trials manifold: Of joy and festive greeting, / of weeping and of woe, Of keenest warriors meeting, / shall ye now many a wonder know.
2 There once grew up in Burgundy / a maid of noble birth, Nor might there be a fairer / than she in all the earth: Kriemhild hight the maiden, / and grew a dame full fair, Through whom high thanes a many / to lose their lives soon doomed were.
3 'Twould well become the highest / to love the winsome maid, Keen knights did long to win her, / and none but homage paid. Beauty without measure, / that in sooth had she, And virtues wherewith many / ladies else adorned might be.
4 Three noble lords did guard her, / great as well in might, Gunther and Gernot, / each one a worthy knight, And Giselher their brother, / a hero young and rare. The lady was their sister / and lived beneath the princes' care.
5 These lords were free in giving, / and born of high degree; Undaunted was the valor / of all the chosen three. It was the land of Burgundy / o'er which they did command, And mighty deeds of wonder / they wrought anon in Etzel's land.
6 At Worms amid their warriors / they dwelt, the Rhine beside, And in their lands did serve them / knights of mickle pride, Who till their days were ended / maintained them high in state. They later sadly perished / beneath two noble women's hate.
7 A high and royal lady, / Ute their mother hight, Their father's name was Dankrat, / a man of mickle might. To them his wealth bequeathed he / when that his life was done, For while he yet was youthful / had he in sooth great honor won.
8 In truth were these three rulers, / as I before did say, Great and high in power, / and homage true had they Eke of knights the boldest / and best that e'er were known, Keen men all and valiant, / as they in battle oft had shown.
9 There was of Tronje Hagen, / and of that princely line His brother valiant Dankwart; / and eke of Metz Ortwein; Then further the two margraves, / Gere and Eckewart; Of Alzei was Volker, / a doughty man of dauntless heart.
10 Rumold the High Steward, / a chosen man was he, Sindold and Hunold / they tended carefully Each his lofty office / in their three masters' state, And many a knight beside them / that I the tale may ne'er relate.
11 Dankwart he was Marshal; / his nephew, then, Ortwein Upon the monarch waited / when that he did dine; Sindold was Cup-bearer, / a stately thane was he, And Chamberlain was Hunold, / masters all in courtesy.
12 Of the kings' high honor / and their far-reaching might, Of their full lofty majesty / and how each gallant knight Found his chiefest pleasure / in the life of chivalry, In sooth by mortal never / might it full related be.
13 Amid this life so noble / did dream the fair Kriemhild How that she reared a falcon, / in beauty strong and wild, That by two eagles perished; / the cruel sight to see Did fill her heart with sorrow / as great as in this world might be.
14 The dream then to her mother / Queen Ute she told, But she could not the vision / than thus more clear unfold: "The falcon that thou rearedst, / doth mean a noble spouse: God guard him well from evil / or thou thy hero soon must lose."
15 "Of spouse, O darling mother, / what dost thou tell to me? Without a knight to woo me, / so will I ever be, Unto my latest hour / I'll live a simple maid, That I through lover's wooing / ne'er be brought to direst need."
16 "Forswear it not so rashly," / her mother then replied. "On earth if thou wilt ever / cast all care aside, 'Tis love alone will do it; / thou shalt be man's delight, If God but kindly grant thee / to wed a right good valiant knight."
17 "Now urge the case, dear mother," / quoth she, "not further here. Fate of many another / dame hath shown full clear How joy at last doth sorrow / lead oft-times in its train. That I no ruth may borrow, / from both alike I'll far remain."
18 Long time, too, did Kriemhild / her heart from love hold free, And many a day the maiden / lived right happily, Ere good knight saw she any / whom she would wish to woo. In honor yet she wedded / anon a worthy knight and true.
19 He was that same falcon / she saw the dream within Unfolded by her mother. / Upon her nearest kin, That they did slay him later, / how wreaked she vengeance wild! Through death of this one hero / died many another mother's child.
SECOND ADVENTURE Siegfried
20 There grew likewise in Netherland / a prince of noble kind, Siegmund hight his father, / his mother Siegelind-- Within a lordly castle / well known the country o'er, By the Rhine far downward: / Xanten was the name it bore.
21 Siegfried they did call him, / this bold knight and good; Many a realm he tested, / for brave was he of mood. He rode to prove his prowess / in many a land around: Heigh-ho! what thanes of mettle / anon in Burgundy he found!
22 In the springtime of his vigor, / when he was young and bold, Could tales of mickle wonder / of Siegfried be told, How he grew up in honor, / and how fair he was to see: Anon he won the favor / of many a debonair lady.
23 As for a prince was fitting, / they fostered him with care: Yet how the knightly virtues / to him native were! 'Twas soon the chiefest glory / of his father's land, That he in fullest measure / endowed with princely worth did stand.
24 He soon was grown in stature / that he at court did ride. The people saw him gladly, / lady and maid beside Did wish that his own liking / might lead him ever there. That they did lean unto him / the knight was soon right well aware.
25 In youth they let him never / without safe escort ride; Soon bade Siegmund and Siegelind / apparel rich provide; Men ripe in wisdom taught him, / who knew whence honor came. Thus many lands and people / he won by his wide-honored name.
26 Now was he of such stature / that he could weapons bear: Of what thereto he needed / had he an ample share. Then to think of loving / fair maids did he begin, And well might they be honored / for wooer Siegfried bold to win.
27 Then bade his father Siegmund / make known to one and all That he with his good kinsmen / would hold high festival. And soon were tidings carried / to all the neighboring kings; To friends at home and strangers / steeds gave he and rich furnishings.
28 Wherever they found any / who knight was fit to be
By reason of his kindred, / all such were courteously
Unto the land invited / to join the festal throng,
When with the prince so youthful / on them the knightly sword was hung.
29 Of this high time of revelry / might I great wonders tell.
Siegmund and Siegelind / great honor won full well,
Such store of goodly presents / they dealt with generous hand,
That knights were seen full many / from far come pricking to their land.
30 Four hundred lusty squires / were there to be clad
In knight's full garb with
Siegfried. / Full many a beauteous maid
At work did never tire, / for dear they did him hold,
And many a stone full precious / those ladies laid within the gold,
31 That they upon the doublets / embroidered cunningly
Of those soon to be knighted: / 't was thus it had to be,
Seats bade the host for many / a warrior bold make right
Against the high midsummer, / when Siegfried won the name of knight.
32 Then went unto the minster / full many a noble knight
And gallant squires beside them. / The elder there with right
Did wait upon the younger, / as once for them was done.
They were all light-hearted, / in hope of pleasure every one.
33 God to praise and honor / they sang the mass' song; There, too, were crowds of people, / a great and surging throng, When after knightly custom / knighthood received they then, In such a stately pageant / as scarce might ever be again.
34 They hastened where they found them / saddled many a steed; In the court of Siegmund's castle / they tilted with such speed That far the din resounded / through castle and through hall, As in the play with clamor / did join the fiery riders all.
35 Well-tried old knights and youthful / met there in frequent clash, There was sound of shattered lances / that through the air did crash, And along before the castle / were splinters seen to fly From hands of knights a many: / each with other there did vie.
36 The king he bade give over: / they led the chargers out: There was seen all shattered / many a boss well-wrought, And many a stone full costly / lay there upon the sward From erstwhile shining shield-bands, / now broken in the jousting hard.
37 The guests all went thereafter / where seats for them were reared; They by the choicest viands / from weariness were cheered, And wine, of all the rarest, / that then in plenty flowed. Upon both friends and strangers / were fitting honors rich bestowed.
38 In such merry manner / all day did last the feast. Many a wandering minstrel / knew not any rest, But sang to win the presents / dealt out with bounteous hand; And with their praise was honored / far and wide King Siegmund's land.
39 The monarch then did order / Siegfried his youthful son In fee give lands and castles, / as he erstwhile had done. To all his sword-companions / he gave with such full hand, That joyed they o'er the journey / they now had made unto that land.
40 The festival yet lasted / until the seventh day. Siegelind after old custom / in plenty gave away --For so her son she honored-- / rich gifts of shining gold: In sooth deserved she richly / that all should him in honor hold.
41 Never a wandering minstrel / was unprovided found: Horses there and raiment / so free were dealt around, As if to live they had not / beyond it one day more. I ween a monarch's household / ne'er bestowed such gifts before.
42 Thus closed the merry feasting / in this right worthy way, And 't was well known thereafter / how those good knights did say That they the youthful hero / for king would gladly have; But this nowise he wished for, / Siegfried the stately knight and brave.
43 While that they both were living, / Siegmund and Siegelind, No crown their son desired, / --thereto he had no mind. Yet would he fain be master / o'er all the hostile might That in the lands around him / opposed the keen and fiery knight.
Go to The Third Adventure
TOP
|